A eleição de Tiririca sensibilizou a opinião internacional. Aqui na Europa, principalmente. Imaginem todos aqueles jargões maravilhosos: "Vote no Titririca, pior do que está não fica", "Quero ser deputadô, porque eu quero ajudar os mais necessitados inclusive minha família", "Se vocês não votarem em mim, eu vou móóórrer", "Você sabe o que faz um deputado federal? Eu também não sei, vote em mi que te conto depois". Tudo traduzido para o inglês, francês, espanhol, italiano, alemão... e até para o português! É, nosso patrícios levaram os vídeos para os mais altos escalões linguísticos e etimológicos, tentando descobrir que complexos pensamentos poderiam ter por trás de tais palavras, pois estavam certos de estarem perdendo algo!
E eu digo - perderam nada não! Só aquela vez, lá nos idos de 1500, quando perderam o rumo tentando chegar à Índia... aí deu no que deu!
E eu digo - perderam nada não! Só aquela vez, lá nos idos de 1500, quando perderam o rumo tentando chegar à Índia... aí deu no que deu!
No comments:
Post a Comment